
米国翻訳者協会(ATA)

翻訳のサムライ
翻訳パラダイス
翻訳者ディレクトリ
|

滋賀翻訳サービスは、以下のような様々な日本語資料を正確に時間通りに英訳致します:
・調査報告 ・会議関係の書類 ・特許 ・製品マニュアル ・ユーザ・マニュアル ・証明証 ・免許証・ライセンス ・戸籍抄本・謄本 ・新聞/雑誌記事 ・広告・スローガン ・請求書 ・文学書(小説、短編小説、エッセイなど) ・その他
詳くは、どうぞお気軽に御連絡下さい。
翻訳見本
発明の詳細な説明
本発明はアルキル硫酸塩、ポリオキシエチレンアルキルエーテル又はその硫酸塩を主成分とする洗滌剤において、その出発原料であるアルコール類のアルキル基が炭素数11個乃至18個のものであり且つその直鎖アルキル其対分岐鎖アルキル其の重量比が(203-10n):(10nー103)から(182-10n):(10n-82)の範囲内(但しnはアルキル其炭素数を示す)にある事を特徴とするものでその目的とするところは溶解度が高くしかも吸湿性がなく且つ洗滌力の優秀な洗滌剤組成物を提供するにある。
DETAILED DESCRIPTION OF THE INVENTION
This invention relates to a cleanser comprised of alkyl sulfate and polyoxyethylene alkyl ether or its sulfate as the primary ingredients, using an alcohol alkyl of carbon number from 11 to 18 as the starting material, and distinctive for its linear alkyl chain weight to branched alkyl alkyl chain weight ratio ranging from (203-10n):(10n-103) to (182-10n):(10n-82) (wherein n represents the alkyl carbon number), the objective of which is to offer a detergent composition with high solvency, zero hygroscopicity, and superior detergency.
|
|